Find answers to common questions about TubeVidTranslate
Simply paste a YouTube video URL, select your source and target languages, and click translate. Our service will process the video's audio, generate accurate transcriptions, translate them into your chosen language, and create synchronized subtitle files in WebVTT format.
Translation time varies based on video length:
You'll receive real-time progress updates and can track your translation from your dashboard.
We support over 50 languages including English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Korean, Arabic, Hindi, Turkish, Dutch, Swedish, Polish, and many more. Visit our How It Works page for the complete list.
No! Simply provide the YouTube URL and we handle everything. You don't need to download or upload any files.
You'll receive subtitle files in WebVTT format (.vtt), which is the industry standard for web video captions. WebVTT files work with YouTube, Vimeo, and all major video players. You can also edit them with any text editor.
Yes! As long as your video is publicly accessible on YouTube, you can translate it. This is perfect for content creators who want to reach international audiences.
Videos may be blocked if they are private, age-restricted, geo-blocked, or contain content that violates our Content Policy. Our service uses automated content safety systems to comply with platform policies. Not all YouTube videos can be processed.
We strive for high accuracy, but translation quality depends on several factors including audio clarity, speaker accents, background noise, and technical terminology. We recommend reviewing important translations before publishing. The service works best with clear audio and standard speech patterns.
Yes! WebVTT files are plain text and can be edited with any text editor. You can adjust timing, fix any translation errors, or modify the text as needed.
We can process videos of various lengths, though very long videos (over 1 hour) may take considerable time to translate. For best results, we recommend videos under 30 minutes.
Currently, you can translate one video at a time. We may implement fair usage limits in the future to ensure quality service for all users, but for now, you can translate as many videos as you need.
No. We only access publicly available video information and create temporary audio files during processing. These temporary files are automatically deleted after your translation is complete. We store your translation history and subtitle files, which you can delete at any time. See our Privacy Policy for details.
No. TubeVidTranslate is an independent service and is not affiliated with, endorsed by, or sponsored by YouTube or Google LLC. YouTube is a trademark of Google LLC.
Yes, TubeVidTranslate is currently free to use. We may introduce premium features in the future, but core translation functionality will remain accessible.
You are responsible for ensuring you have the legal right to translate and use video content. The original video's copyright still applies to translated content. Please obtain necessary permissions before using translated content commercially. See our Terms of Service for more information.
If you couldn't find the answer you're looking for, please check our other resources: